Великий и могучий - вопрос
Aug. 5th, 2008 10:32 amИзящное слово highlighter перевели как "текстовыделитель" - смысл вполне правильно передан, но на слух какие-то "мокроступы".
Есть ли что-нибудь в великом и могучем поизящнее?
Есть ли что-нибудь в великом и могучем поизящнее?
(no subject)
Date: 2008-08-05 03:00 pm (UTC)Да, подходит, но опять же как-то не совсем русское
Date: 2008-08-05 03:07 pm (UTC)Спасибо, однако.
(no subject)
Date: 2008-08-06 04:52 am (UTC)Да, неплохо.
Date: 2008-08-06 12:43 pm (UTC)